鼻濁音の不思議

東に向かう途中の地下鉄でのことです。ふとかめ吉が座っている向かいの壁を見ると何か宣伝されていて「トルコ」と「ギキョウ」が縦書きで並んでいました。

まず「torukoーgikyou」と頭の中で発音しましたが意味不明です。なので宣伝の内容をついじっくり読んでしまったのですが、どうも花の名前のようです。

あっ、もしかしたら「キキョウ」の仲間ね。それならば「torukoーngikyou」だよね、と頭の中で発音すると、確かに「キキョウ」の仲間な感じがします。

どうも鼻濁音にすると合成語、濁音は単に言葉が並んだだけと感じるようです。とても不思議なんですが、この区別はかめ吉だけが感じることなんでしょうか?

from えむわん powered by HatenaSync!